日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
おはよう。 | Добро утро. | Dobro utro. |
こんにちは。 | Добър ден. | Dob(au)r den. |
こんばんは。 | Добър вечер. | Dob(au)r vecher. |
やあ(英語のhelloに当たる)。 | Здравейте.(丁寧)、Здравей./Здрасти.(親しい間柄) | Zdrave(i)te.、Zdrave(i)./Zdrasti. |
お休みなさい。 | Лека нощ. | Leka nosht. |
ありがとう。 | Благодаря. | Blagodarya. |
どういたしまして。 | Няма защо./Моля. | Nyama zashto./Molya. |
ごめんなさい/失礼します。 | Извинете.(丁寧)、Извинявай.(親しい間柄) | Izvinete.、Izvinyava(i) |
はい。 | Да. | Da. |
いいえ。 | Не. | Ne. |
すみませんが/お願いします。 | Моля. | Molya. |
何?(聞き返す時の表現) | Моля? | Molya? |
どうぞ。 | Заповядайте.(丁寧)、Заповядай.(親しい間柄) | Zapovyada(i)te.、Zapovyada(i). |
乾杯! | Наздраве! | Nazdrave! |
いただきます | добър апетит | dob(au)r apetit |
いいですか? | може ли? | moje li? |
多分 | може би | moje bi |
もしよろしければ | ако обичате | ako obichate |
よければ | ако може | ako moje |
来い | ела | ela |
食べろ | яж | yaj |
見ろ | виж | vij |
以上です。 | това е (всичко) . | tova e (fsichko) . |
できあがり。 | готово. | gotovo |
どうしたんだ、やあ | какво се е случило? | kakuvo se e sluchilo |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
これは何ですか? | Какво е това? | Kakvo e tova? |
(あなたは)誰ですか? | (Вие)Кой сте? | (Vie)Ko(i) ste? |
(ここは)どこですか? | (Тук)Къде е? | (Tuk)K(au)de e? |
何時ですか? | Колко е часът? | Kolko e chas(au)t? |
いくらですか? | Колко струва? | Kolko struva? |
わかりません。 | Не разбирам. | Ne razbiram. |
もう一度言って下さい。 | Повторете,моля. | Povtorete,molya. |
初めまして。 | Приятно ми е. | Priyatno mi e. |
私の名前は〜です。 | Казвам се 〜. | Kazvam se 〜. |
あなたの名前は何ですか? | Как се казвате? | Kak se kazvate? |
私は日本人です。 | Аз съм японец(男)/японка(女). | Az s(au)m yaponets(man)/yaponka(woman). |
ちょっと待って下さい。 | Почакайте малко моля. | Pochaka(i)te malko molya. |
〜が欲しいのですが | Искам 〜 | Iskam 〜 |
これはブルガリア語で何と言うのですか? | Как се казва на български? | Kak se kazva na b(au)lgarski? |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
〜はどこですか? | Къде е 〜? | K(au)de e 〜? |
〜へ行きたいのですが | Искам да отида до 〜 | Iskam da otida do 〜 |
〜行きを1枚下さい。 | Дайте ми един билет за 〜 | Da(i)te mi edin bilet za 〜 |
2等車を下さい。 | Дайте ми вагон втора класа. | da(i)te mi vagon vtora klasa. |
タバコは吸えますか? | Може ли да пуша? | Moje li da pusha? |
〜までいくらですか? | Колко струва до 〜? | Kolko struva do 〜? |
〜までどのくらい(時間)かかりますか? | Колко часа се пътува до 〜? | Kolko chasa se p(au)tuva do 〜? |
何番線ですか? | На кой коловоз? | Na ko(i) kolovoz? |
いつ発車しますか? | В колко часа ще тръгне влакът? | V kolko chasa shte tr(au)gne vlak(au)t? |
いつ到着しますか? | В колко часа ще плистигне влакът? | V kolko chasa shte plistigne vlak(au)t? |
〜駅には停車しますか? | Спира ли на гара 〜(駅名) | Spira li na gara 〜(st.name) |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
この辺りに安い(安全な)ホテルはありますか? | Има ли наблизо евтин (безопасен) хотел? | Ima li nablizo evtin(bezopasen) hotel? |
駅に近いホテルはありますか? | Има ли хотел,близо до гарата? | Ima li hotel,blizo do garata? |
空室はありますか? | Има ли свободни стаи? | Ima li svobodni stai? |
何泊する予定ですか? | Колко дни искате да нощувате? | Kolko dni iskate da noshtuvate? |
1泊いくらですか? | Колко струва на вечер? | Kolko struva na vecher? |
シングル(ダブル)の部屋はありますか? | Имате ли единична (довойна) стая? | Imate li edinichna(dovo(i)na) staya? |
バス、トイレ付きの部屋はありますか? | Имате ли стая с баня и тоалетна? | Imate li staya s(au)s banya i toaletna? |
部屋を見せて下さい。 | Покажете ми стаята. | Pokajete mi stayata. |
ここに決めます。 | Избирам тук. | Izbiram tuk. |
チェックアウトは何時ですか? | В колко часа трябва да освободя стаята? | V kolko chasa tryabva da osvobodya stayata? |
お湯が出ません。 | Няма топла вода. | Nyama topla voda. |
荷物を預かってもらえますか? | Може ли да оставя багажаси при вас? | Moje li da ostavya bagajasi pri vas? |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
この辺りに良いレストランはありますか? | На близо има ли хубав ресторант? | Na blizo ima li hubav restorant? |
このテーブルは空いていますか? | Свободна ли е тази маса? | Svobodna li e tazi masa? |
ここに座っても良いですか?/ここ空いてますか? | Може ли да седна тук?/Свободна ли е тук? | Moje li da sedna tuk?/Svobodna li e tuk? |
メニューを見せて下さい。 | Покажете ми менюто. | Pokajete mi menyuto. |
〜を下さい。 | Дайте ми 〜. | da(i)te mi 〜. |
どうですか(美味しいですか)? | Харесва ли Ви (Вкусно ли Ви е)? | Haresva li vi(Vkusno li vi e)? |
美味しいです。 | Вкусно е. | Vkusno e. |
お勘定をお願いします。 | Дайте ми сметката/Сметката моля. | Da(i)te mi smetkata/Smetkata molya. |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
何かお探しですか? | Търсите ли нещо? | T(au)rsite li neshto? |
いいえ、結構です。見ているだけです。 | Не,благодаря. Само гледам. | Ne,blagodarya. Samo gledam. |
それは安い/高いです。 | Това е евтино/скъпо. | Tova e evtino/sk(au)po. |
他の値段のものはありますか? | имате ли нещо с друга цена? | Imate li neshto s(au)s druga tsena? |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
郵便局はどこですか? | Къде е пощата? | K(au)de e poshtata? |
日本までの切手を下さい。 | Дайте ми марки до Япония. | Da(i)te mi marki do yaponiya. |
紙に書いてもらえますか? | Може ли да ми напише те на лист? | Moje li da mi napishe te na list? |
日本へ電話をかけたいのですが。 | Искам да се обадя до Япония. | Iskam da se obadya do yaponiya. |
テレフォンカードはありますか? | Имате ли фонокарта? | Imate li fonokarta? |
ここで(トラベラーズチェックは)両替できますか? | Тук мога ли да обменя (пътнически чек)? | Tuk moga da obmenya(p(au)tnicheski chek)? |
計算が間違っています。 | Греште сметката. | Greshte smetkata. |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
開館時間は何時からですか? | От колко часа започва да работи? | Ot kolko chasa zapochva da raboti? |
入場料はいくらですか? | Колко струва входната такса? | Kolko struva vhodnata taksa? |
休日はありますか? | Има ли почивен ден? | Ima li pochiven den? |
写真を撮っても良いですか? | Може ли да снимам? | Moje li da snimam? |
ここへ入っても良いですか? | Може ли да вляза тук? | Moje li da vlyaza tuk? |
中心街はどこですか? | Къде е центъра на града? | K(au)de e tsent(au)ra na grada? |
英語は話せますか? | Говорите ли английски? | Govorite li angli(i)ski? |
楽しかったです。 | Приятно ми беше. | Priyatno mi beshe. |
日本語 | ブルガリア語 | 発音 |
---|---|---|
気分が悪いです。 | Лошо ми е. | Losho mi e. |
病院/日本大使館はどこですか? | Къде е болницата/японското посолство? | K(au)de e bolnitsata/yaponskoto posolstvo? |
〜が痛い。 | Боли ме 〜. | Boli me 〜. |
薬を下さい。 | Дайте ми лекарство. | Da(i)te mi lekarstvo. |
〜を盗まれました。 | Откраднали са ми 〜. | Otkradnali sa mi 〜. |
助けて! | Помощ! | Pomosht! |
泥棒! | Крадец! | Kradets! |
警察! | Полицай! | Politsa(i)! |